martedì 1 dicembre 2009

New Moon Syle - The Volturi

Per la terza e ultima parte dell’intervista a Tish Monaghan, ci spostiamo a Volterra dove sotto il sole della Toscana vivono i Volturi, vampiri molto potenti… e con uno stile particolare.

Il tempo e il castigo

For the third and final part to our exclusive interview with the woman behind the "New Moon" wardrobe closet, costume designer Tish Monaghan, we're heading to Volterra, Italy where beneath the Tuscan sunshine lives a coven of vampires who posesses incredible power ... and style.

TIME AND PUNISHMENT
Da dove è partita Tish per creare i costumi dei Volturi?
“Sono andata indietro nel tempo fin dove ho potuto trovare dipinti e sculture che rappresentavano soggetti che avevano a che fare con la legge. Volevo trovare qualcosa che lo spettatore potesse identificare subito come un abito ufficiale, del 14esimo o il 15esimo secolo.” I pesanti abiti di lana sono stati realizzati dal reparto costumi, ma differenziati l’uno dall’altro con decorazioni varie.

Tish’s starting off point for creating the look of (very old) Volturi? “What I did originally was go back as far in antiquity as I could to where there were visual representations of judicial gowns in sculptures and paintings. I wanted to find something that the audience would recognize as an official robe, but still have the flavor of the 14th or 15th century.” The heavy wool robes were made by the costume department, though each had a different kind of trim and sleeve detail. Gli uomini in nero
“Questo è il colore dominante nel caso dei Volturi” ha detto Tish. “Aro (Michael Sheen) è al vertice del potere e deve indossare un abito il cui colore sia più nero del nero. Questo almeno era quanto stava scritto nella sceneggiatura. E tutti coloro che stanno con lui devono allontanarsi un po’, nella scala dei colori, da questa cupezza. Ma più sei vicino a lui e al suo potere, più il tuo colore si avvicina al suo. “ Per lui è stata scelta una giacca di Zegna, trovata in Canada tra cinque che l’attore ha provato. “Doveva essere qualcosa di molto liscio, di compatto, e di ben fatto”.

MEN IN BLACK “There’s this whole color reference to the Volturi,” the costumer explained. “Aro (Michael Sheen) is the pinnacle of the power structure. He has to wear the blackest of black of black. That’s dictated in the script. Everyone else that works with him moves away from the deepness of that color scale. Whoever is closest in power to him, is nearing his colors.” Here, Michael wears a Zegna suit, purchased in Canada after the actor tried on five others. “We wanted something that looked very slick, very well fitted, with beautiful fabric.”
Codice Rosso
Tish ha detto di aver scelto per Caius (Jamie Campbell Bower, al centro della foto) quella sciarpa rossa perché voleva che ci fosse un riferimento alla festa che si svolgeva nello stesso momento fuori dalle stanze dei Volturi – anche se quella con disegni a cachemire presente nella foto non è quella che poi hanno usato. L’originale infatti, sottoposto ad un esperimento di invecchiamento la sera prima di girare la scena, ha fatto una brutta fine. “Volevo che sembrasse più vecchia, e quindi l’ho messo in acqua fredda e poi l’ho appesa ad asciugare”. E si è bucata. “Ora la porto sempre con me, come ricordo e ammonizione”.

CODE RED Tish said she chose to outfit Caius (Jamie Campbell Bower, center) in that red scarf because she wanted a color tie-in to the festival happening outside the Volturi chambers — however the paisley one pictured (purchased in Vancouver’s Little India) wasn’t the original candidate for the job. The night before filming, the one-of-a-kind scarf that Tish planned to use was the unfortunate victim of an aging experiment. “I wanted to make it look a little bit old, which involved putting it in cool water and hanging it up to dry.” Instead, the accessory shrunk and had holes in it. “I still have it with me — I use it as a reminder!”
Diventare Jane
“Avevo in mente un mantello rosso” ha detto Tish a proposito dell’abito di Dakota Fanning come Jane. “Nella sceneggiatura non c’era nulla che mi orientasse circa il periodo in cui collocare Jane. Ho quindi scelto un look vittoriano, tra il 1880 e il 1900.”
Era stata un’idea di Chris quella di mettere un mantello sopra l’abito di lana grigia di Jane – un pezzo che è stato poi reso più scuro “perché lei è una delle più potenti del gruppo”. Purtroppo il vestito non si vede mai.

BECOMING JANE “In my mind, I was envisioning a sweet/evil Little Red Riding Hood,” Tish said of dressing Dakota Fanning as Jane. “There were no specifics in the script given to the time period that she emerged from. I just chose to go after a Victorian look from the 1880s to 1900s.” It was Chris Weitz’s idea, however, to attach the extra cape to Jane’s custom-made wool grey hooded coat — a piece that was over-dyed to make it more black “because she is one of the most powerful of the group.” Paired with Dakota’s outer garb was an off-white Philip Lim dress (that we never see) and Mary Jane shoes by Camper. Corpo di guardia
E’ stato ispirandosi alle collezioni di Jill Saunders, Paul Smith e Alexander McQueen, che Tish ha fatto il modello molto minimale di quello che doveva essere l’abito del corpo di guardia dei Volturi (nella foto indossato da Charlie Bewley e Daniel Cudmore). Si tratta di abiti di lana molto pesanti “perché devono sembrare stuatuari”.

BODY GUARD After using men’s fall runway shows as a reference — Jill Saunders, Paul Smith and Alexander McQueen provided the best inspirations — Tish says she was able to construct a silhouette that matched the minimalist feel she wanted for the 10+ Volturi guard members’ (like Charlie Bewley and Daniel Cudmore, pictured) “very heavy” wool coats. “I wanted them to look like statues.”
For more on the costumes — and to hear Tish describe them in her own words — press play below. And don't miss the rest of our "New Moon" style guide: Part 1 (Edward and Bella) and Part 2 (Jacob and the Cullens).



Fonte: MTV

Nessun commento:

Posta un commento